Entradas

Mostrando las entradas de octubre, 2019

Expatriado también de tus identidades

Imagen
Hoy me dedico a poner en palabras uno de los efectos más inmediatos de convertirse en expatriado, ya que suele quedarse en nosotros como una sensación caótica de conflicto con nosotros mismos, sin poder darle orden a esta experiencia.   Estoy hablando de cuando sientes que ya no perteneces ni a tu país de origen ni tampoco al de acogida. Cuando vas a tu país y quieres salir de ahí al mes que llegaste; y al mismo tiempo, cuando estás tan nostálgico de tu vida allá que no eres capaz de construir tu vida ahí donde resides. ¿Por qué sentimos lo que sentimos? Lo que sucede es que tu ser básicamente “íntegro” se desmorona. Como expatriada, recuerdo haber llegado con ideas claras de lo que yo era, de lo que yo quería hacer de mí según mis ideales y valores, y de lo que necesitaba hacer hoy para llegar a ese “yo” del futuro. Es decir, en mi caso, estaba segura de mis cualidades, de mi cultura chilena, de que debía estudiar sistemáticamente idiomas para alcanzar mi ide

Exposición de pinturas: 2018-2019

Imagen
Vestari, Drago, el músico Vestari, El sanador Vestari, De centro, tierra y cielo Vestari, Estados

Poema: "Un abrazo cada vez más imposible"

Imagen
Una pluma al borde del precipicio                                                      cómo puede ignorar su terror al viento bebo el temblor y la posibilidad                                                       el acto se vuelve amargo verse todo y nadie a la vez en esa siempre constancia de los días, horas de cadencias momentos a marcha fúnebre de letanías y pasos lentos no es fácil aceptar que ya no significo lo mismo para otros aceptar que ellos no son lo mismo para mí sus miradas ignoran mi historia, mi sentido, mis gustos y razones hay muchos que prestan su boca                                                     pero muy pocos su oído y si el oído llegara a estar presto                                                     hasta el mismo oído hablaría cuando me preguntas a qué me dedico sólo obtienes como respuesta cientos de agonías: así como sueño, sueño soy vivo más de sueños que de la misma vida me dedico a prender un siri

Poesía del libro "A la luz de una vela ajena: poesía de una extranjera"

Imagen
Sin palabra, sin mundo ni dios Al mundo fui arrojada sin dios ni palabra con pesadas cadenas me han hecho caminar mi grito de angustia fue sofocado y mi sendero fue borrado                                          sin siquiera haberlo empezado a caminar soy mendiga y prostituta                                         entonces nadie un alguien bien lejano a lo que soñé por eso se me agacha el corazón se me hunden los sentimientos en mi almohada desgastada a la palabra fui arrojada sin mundo ni dios por pesadas hojas en blanco me han hecho crear mi verso, de tanta angustia fue sofocado y mi vocación fue borrada                                          sin siquiera haber empezado a intentar   soy imposibilidad e incierto                                        entonces nadie un alguien bien lejano a lo que soñé por eso se me apaga la esperanza se me escarchan los pensamientos en los glaciales de un futuro desierto a dios fui arrojada sin

La integración del inmigrante: una cuestión más allá del idioma

Imagen
En este espacio, quiero relatar las experiencias que me han tocado vivir y observar de los primeros pasos que damos los inmigrantes al llegar al extranjero. Una de ella es aprender otro idioma, cosa que puede llegar a ser un tormento para muchos. Hablo para aquellas personas que desean profundamente aprender el idioma del país de acogida, pero se les hace cuesta arriba, ya que nunca han aprendido uno, y como parece una meta tan alta, muchos dejan de insistir y sienten vergüenza por no avanzar según las expectativas de otros. Para los señores y señora s que critican a los inmigrantes por no hablar el idioma, no es que sean flojos. No comprendo la insistencia de comentarios como esos, tan poco inteligentes, cuando todos sabemos que la razón a un problema no se condensa en una sola oración. Desde la psicolingüística un factor determinante para la adquisición de la lengua en contexto de inmigración es la capacidad de resiliencia , es ese tener agallas para camina

Exposición de pinturas: mis inicios 2012

Imagen
Vestari, Descenso Vestari,  Vidas Vestari, Fuego Vestari,  El ruego Vestari, Lo de más allá Vestari,  Isla en tierra

La depresión del inmigrante: cuando la libertad se vuelve una jaula

Imagen
Hay un tipo de inmigración sobre la que me interesa dar testimonio, la cual está conformada por personas que han llegado a otro país por circunstancias externas y que no han sentido una motivación intrínseca hacia la cultura / la lengua / el país de acogida. Por lo tanto, aquí excluyo a aquello que vienen ya con planes de atender inmediatamente responsabilidades laborales o académicas.   ¿Cuáles son las primeras sensaciones que nos provoca pisar tierra extranjera?  El viaje es una forma de morir. Un transmutarse en el contacto con lo nuevo.   Primero hay una sensación positiva de libertad dada por el anonimato: eres radicalmente nadie. Esta primera experiencia de libertad sigue siendo positiva, ya que aún mantienes la ilusión de que tú sigues siendo ese conjunto de cualidades que conoces de ti (sea lo que sea que te defina: tu profesión, tu experiencia laboral, tus estudios, tus conocimientos, tu dedicación, tu responsabilidad, etc.) y por tener esa seguridad aún virgen a