ÁLBUM INSPIFANÍA - Lo sagrado

 

LO SAGRADO (ESPAÑOL)

una sola palabra tuya

disipa mis tinieblas

y recorre tu luz por mis surcos

oscuros y secos de tanto invierno

 

un solo soplido tuyo

limpia mis pensamientos

me rescata tu amor de este desierto

tus brazos me van haciendo camino

 

me tienes guardado

un lugar en tu corazón

 

y no tengo miedo

voy donde me lleve tu amor

 

me tienes guardado

un lugar en tu corazón

 

y no tengo miedo

voy donde me lleve tu amor

 

tu me susurras que me vaya allá 

donde salga el alba

de mis miedo, más allá, me amparará

tu compañía tan anhelada

 

DE HEILIGE (HOLANDÉS)

 

een enkel woord van jou

verdrijf mijn duisternis

en jouw licht reist door mijn voren

donker en droog van zoveel winter


een enkele ademhaling van jou

helder mijn gedachten

jouw liefde redt me uit deze woestijn

je armen banen mijn weg


je hebt me gered

een plek in je hart


en ik ben niet bang

Ik ga waar je liefde me brengt


je hebt me gered

een plek in je hart


en ik ben niet bang

Ik ga waar je liefde me brengt


fluister je tegen me om daarheen te gaan

waar de dageraad opkomt

van mijn angst, verder, het zal me beschermen

waar je onderneming zo naar verlangde

 

 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

ÁLBUM INSPIFANÍA - Que nos dicen

ÁLBUM INSPIFANÍA - Arriba en la montaña